Prevod od "kul od" do Brazilski PT


Kako koristiti "kul od" u rečenicama:

O, pa to je baš kul od tebe.
Puxa, foi muito nobre da sua parte.
Mislim, ne znam nikog ko je više kul od g. Zverke...
Não conheço ninguém mais legal que o Sr. Big.
Brat je bio više kul od tebe?
Ele é mais descolado que você.
Ono što ja trebam da uradim je da svima pokažem da sam više kul od Thomasa.
O que eu tenho que fazer é mostrar a todos que eu sou mais legal que o Thomas.
Biæu više kul od njega samo ako radim isto što i on.
Para ser mais legal do que ele tenho de fazer o que ele faz.
PLAYDUDE PALATA morate biti više kul od ovoga da bi ušli
"Mansão Playdude - Springfield" "Você tem que ser mais legal que isso pra entrar"
Ali još više kul od besplatne pite bilo je zaustaviti da ti ne odšlepaju auto.
Mas o que era mais legal do que ganhar torta de graça, era impedir o carro de ser rebocado.
Bože, više sam kul od onog geparda iz reklame.
Nossa, estou mais maneiro do àquela chita dos comerciais.
Ali bratstvo iz kuæe pored misli da su više kul od nas.
Mas a fraternidade vizinha Se acha ainda mais legais do que nós.
Znate šta je više kul od veverica?
Sabe o que é mais legal do que esquilos?
To je bilo kul od tebe što si se postavila za Kortni.
Foi muito legal da sua parte, assumir a culpa pela Courtney.
Ovo je više kul od svega što sam mogao da sanjam
Isso é muito mais maneiro do que tudo que imaginei.
Ne možeš biti mnogo manje kul od toga.
Não existe nada menos cool que aquilo.
Ja sam glupa beba, a više sam kul od njih.
Eu sou apenas um bebê, e sou mais legal do que eles.
Ili je ono što bi rekao da se desilo pre kul od mene da pitam?
Ou o que houve é muito legal para que eu pergunte?
Da su ženske više kul od muškaraca?
Como as mulheres são mais frias do que os homens?
Zato što se mirimo sa tim kad nam kaže da je više kul od nas.
Porque aceitamos quando ele diz que é mais legal que a gente.
Ta devojka... je naj-kul od svih sa kojima sam se zabavljao...
Muito bem. Essa garota é a mais legal que já namorei.
Ja sam mnogo više kul od toga.
Sou muito mais maneiro que aquilo.
To je bilo veoma kul od tebe.
Isso foi muito legal da sua parte. Earl está bem.
Veoma kul od tebe što si pomogla Erlu kod poreza.
É bem legal isso de você checar o IR do Earl. Também fico feliz.
Ovo je veoma kul od tebe.
Isto foi super legal da sua parte, pai.
Zašto je svako mnogo više kul od mene?
Por que todo mundo é mais legal que eu?
I više sam kul od Andija!
E eu sou muito mais legal que o Andy.
To je bilo baš kul od tebe.
Eu não te culpo por estar com raiva de mim.
Jamajka je više kul od Kine.
Jamaica é muito mais legal que China.
Mnogo je više kul od Kine.
É muito mais legal do que a China.
Da li je moguæe biti više kul od vas?"
Vocês são muito legais." Ai, não, Kimmy.
Iako si nas video kako radimo to i dalje smo daleko više kul od tebe.
Mesmo que tenha nos visto fazendo isso, ainda somos muito mais descoladas que você.
To je bilo stvarno kul od tebe.
Aquilo foi muito legal da sua parte.
Ovo je super kul od tebe, Leti, ali m-moj je stvaran.
Muito lindo, Letty, mas o meu é de verdade.
Neæu imenovati, ali više je kul od moje druge dece.
Sem citar nomes, ele parece ser mais legal que você e sua irmã.
A ko je više kul od Mardžori?
Quem é mais legal que a Marjorie?
Čuo sam da ima nešto novo - milion puta više kul od mog telefona.
Ouvi dizer que há algo novo -- um milhão de vezes mais irado que o meu telefone.
0.83634495735168s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?